Algo parecido a la libertad
Atrás quedaba el cuerpo como objeto de castigo y suplicios populares para los condenados cuando Gabriel de Mably sugirió en 1789 que la finalidad de la pena debería ser castigar el alma en vez de flagelar el cuerpo. Pero si la pena se consuma en la cárcel, representante absoluto de la privación de libertad, esta solo se puede aplicar al cuerpo, ya que Mably parece olvidar que el alma, incorpórea, siempre será libre.
Raúl Belinchón nos muestra en este nuevo y excepcional proyecto, realizado a lo largo de más de dos años en la cárcel de Picassent, imágenes que capturan la expresión material del alma encarcelada. Fotografías que van más allá del pensamiento racional para adentrarse en la alquimia existencial al ser capaces de captar la dificultad intrínseca en la coexistencia de dos elementos completamente opuestos, heterogéneos y de mundos enfrentados: el espiritual y el físico; la libertad y la prisión.
Some kind of Freedom
The body as an objective of punishment and popular abuse for the condemned was a thing of the past when Gabriel de Mably suggested in 1789 that the purpose of punishment should be to discipline the soul rather than to scourge the body. But if punishment is consummated in prison, the absolute representation of deprivation of liberty it can only be applied to the body, as Mably seems to forget that the soul, being incorporeal, will always be free.
Raúl Belinchón shows us in this new and exceptional project, carried out over more than two years in Picassent prison, images that capture the material expression of the imprisoned soul. Photographs that go beyond rational thought to delve into existential alchemy by being able to capture the intrinsic difficulty in the coexistence of two completely opposite, heterogeneous and clashing worlds: the spiritual and the physical; freedom and prison.
Beatriz Montañez